Another cute sign with misspelled and grammatically incorrect English here in Saudi Arabia.
About This Blog, and About Me: Susie of Arabia
Jeddah, Saudi Arabia, is KSA's 2nd largest city and is located on its west coast, right on the Red Sea. I moved here in 2007 with my Saudi hubby. This journal reflects the things that I see here, life through my eyes, my lens.
Please be sure to also visit my other blog, SUSIE OF ARABIA (formerly SUSIE'S BIG ADVENTURE), which relates my experiences, thoughts, and observations about living in Saudi Arabia.
Join our Facebook group:
Susie of Arabia/BlueAbaya.
EMAIL me at :
Join 392 other subscribers
Onething I noticed in all your posts is “you have the curiosity” to bring facts which people all over the world dont know bout. But not everyone in this world is as rich or educated as the mistakes you point out in any pictures. Mistakes happen from evey human being, but pointing them and bringing them in front of the world makes no sense.
You are living in the same city as those people but you should try to encourage people not to make such mistakes but try to correct them. Its something like we are making fun of ourself living in the same city.
Hope you understand what I mean.
I appreciate your posts and the pics and I pray to Allah subhanawa taala that I will be in Jeddah one day.
Thanks for your comment, Imtiaz. But I seriously doubt that a small business owner is going to order a new expensive sign for his shop if I go in and tell him that it’s spelled wrong. He probably already knows. And it’s really impractical to think that my husband would stop the car for me to go in to tell him about his sign – it’s just not that easy. I am not making fun of anyone – but I do get a kick out of seeing things like this – and that’s not the same thing. Maybe I pay more attention to these like this because my husband taught English for so many years. There is no intent on my part to offend anyone by posting this. Like I said in the post, I think it’s cute.
Have you heard of Japanese Engrish ? If you do a google search on “Engrish” you’ll find many fine examples of that. With shoeses and greepfruit it looks like you could start a UEA version of it!
Yes, I love reading all those “Engrish” words! My husband taught ESL and he would always show me papers his students had written and some were quote hysterical with the spelling.
Susie: Did you buy any shoeses in that store? I guess they don’t have spell check.
Nope! Like most of my photos, it was taken from a car zooming by – I didn’t even know what the sign said until I got it home and up on the computer, and then I realized what I had captured!
i think its pearl
I do love a nice pair of Italian shoeses!
I need some new shoeses.
Well if they are Italian shoeses they should be double pluralled. One can never have enough!
I think sign painters make up the spelling as they go along.
Shoeses. Hmm, maybe it’s like the “clotheses” I often hear from non-native-English speakers. If you look at clothes, it seems like it should be a 2-syllable word.
I saw a lot of strange, very funny English while I was teaching in Japan for 2 years back in 1989. Maybe the English has gotten better now?
A friend of mine, who has lived here much longer than I have, was telling me just the other day that the spelling has improved tremendously on the signs and menus since when she first came decades ago. So I guess the misspellings are much harder to find now. In fact, many times I just drive by snapping photos and don’t realize what I have captured until I am home and get it up on the computer screen.